Pada pendapat saya, untuk
guru-guru sains, keupayaan utama terletak bukan pada kebolehan mengendalikan
sains ataupun menunjukkan pelajar bagaimana mengendalikan sains tetapi dalam
kebolehan mereka menerangkan sesuatu subjek yang kompleks dan menakjubkan ini.
Salah satu kecekapan mengajar adalah kebolehan menerangkan idea-idea sains
kepada pelajar.
Kecekapan dalam penerangan
merangkumi bukan sahaja dalam kebolehan menyampai idea-idea saintifik yang
susah dengan tidak mengubah maknanya, tetapi termasuk juga meluangkan masa
membincangkan makna perkataan-perkataan tersebut. Guru-guru perlu memperuntukkan
masa khas untuk tujuan ini, pendek kata, untuk kerja-kerja perbendaharaan kata.
Ternyata guru sains mempunyai
sesuatu tugas yang berat mendidik pelajar-pelajar sains. Guru tersebut perlu
fasih dalam bahasa sains dalam menyampai isi kandungan sains sambil menentukan
pelajar-pelajar memahami konsep-konsepnya.
Ini menjadi lebih mudah jika guru
itu biasa dengan bahasa pengantar yang digunakan untuk mengajar sains kerana
guru ini hanya perlu memberi fokus kepada satu aspek iaitu bahasa sains.
Jikalau seseorang guru tidak biasa dengan bahasa pengantar yang digunakan,
tugasnya akan menjadi lebih mencabar kerana guru tersebut terpaksa memfokus
kepada dua aspek, iaitu terpaksa menangani bahasa pengantar tersebut serta
bahasa sains itu sendiri.
Inilah senario yang kini dialami
guru-guru sains di Malaysia.Kebanyakan guru-guru tersebut telah menggunakan
bahasa Melayu semasa persekolahan dan juga semasa mengajar sains. Kini, mereka
diperlukan mengajar sains dalam bahasa Inggeris.
Perubahan dalam bahasa pengantar
telah menjadi suatu masalah dan cabaran kepada guru-guru kerana mereka sendiri
masih terkapai-kapai dalam menguasai bahasa Inggeris.
No comments:
Post a Comment